?

Log in

No account? Create an account
 
 
20 Декабрь 2011 @ 03:29
О русской логике  
Оригинал взят у entre_2_mondes в О русской логике
Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

 
 
 
brusquementbrusquement on Декабрь, 19, 2011 20:42 (UTC)
действительно) а я-то думаю, почему европейцы такие милые, но такая пропасть между нами))))
amber_n_sandamber_n_sand on Декабрь, 19, 2011 21:59 (UTC)
Спасибо за ссылку ) очень интересно.
segmedsegmed on Декабрь, 19, 2011 22:42 (UTC)
Нет, ну искать логику в языках разных народов - это неблагодарное дело. Тут не в логичности людей дело, а гораздо глубже. Парадоксов в русском языке хватает, так же в, принципе, как и в других языках. Взять те же роды (в плане мужской, женский средний, а не рождение детей )) ). Почему неодушевленные предметы у нас - он, она, хотя в английском они все - оно. А в немецком даже то что у нас он - у них она. Тут дело в логике основателей языков только )
romx on Декабрь, 20, 2011 07:57 (UTC)
Тут на самом деле все просто. Свой род имеет только имеющие душу в религиозном понятии этого слова. Кроме того в английском большую роль играют традиции. Поэтому корабль все же "she". Потому что традиция. Это нелогично, но "это надо просто запомнить", вместе со всеми их "неправильными глаголами", тянущимися из каких-то еще саксонских глубин языка.

Что же касается немецкого, то нынешний немецкий (если мы говорим о так называемом литературном немецком, хохдойч), по языковым понятиям, язык очень молодой, там еще может быть много неустоявшихся понятий.
Германия как единая нация-то вон, с Бисмарка почти что началась, а первая книга, напсанная на немецком-как-литературном-языке - библия Лютера.
Freemabsurreal on Декабрь, 20, 2011 04:21 (UTC)
Богатый, великий, могучий и многогранный :-)
nikodim1979 on Декабрь, 20, 2011 07:28 (UTC)
Таких оригинальностей много в каждом языке и каждой культуре, лично я сомневаюсь, что этим можно удивить французов, у которых очень много своих особенностей языка. По существу вопроса я вижу следующее объяснение: Если - говориться, что на столе предметы стоят, чтобы подчеркнуть их устойчивое положение, кроме случаев, когда форма предмета (например, ложки или вилки) по сути противоречит с глаголом "стоять". Попробуй-ка, поставь вилку? То же самое и с предметами на полу. Мяч не может "стоять", т.к. он опирается лишь на одну точку и перемещается от любого прикоснования. Русский язык очень чёткий и логичный, всему, если подумать есть своё объяснение.
crazychinacrazychina on Декабрь, 20, 2011 07:37 (UTC)
а чего они там курят, что у них у сковородки основания нет?
romx on Декабрь, 20, 2011 07:50 (UTC)
Я объясняя сложности с русским языком и его изучением использую термин, использованный одним иностранцем. Русский - хаотичный язык.
И именно этим он сложен в изучении. Его надо очень глубоко чувствовать как язык, чтобы владеь им свободно (если кто думет, что фразой выше я его похвалил, то он ошибается).
У меня до сих пор осталось ощущение, что многие правила русского языка придумывались постфактум, чтобы просто узаконить уже существующие языковые реальности, а не для того, чтобы дать правила как таковые.

Такая хаотичность что-то дает языку и им владеющим, но что-то, безусловно, и отнимает.

Во времена, когда "надо было сперва размежеваться", и уникальность языка была очень важным аспектом сохранения национальной идентичности, это был большой плюс. В нынешнее время, когда интеграция и способности к ней, играют для человечества такую большую роль мы рискуем оказаться в заложниках у этой сложности и сидеть в своем медвежьем тупике.
Littlesmall_sweets on Декабрь, 20, 2011 13:21 (UTC)
Класс! :)